表达:赌对了

赌对了

“赌对了”是法语中的另一种动物表达。但是你知道它是什么意思以及它来自哪里吗?

什么意思 赌对了 en français ?


“赌对了”是法语中的另一种动物表达。但是你知道它是什么意思以及它来自哪里吗?不 ?那么快来和我们一起通过这篇文章一探究竟吧,看完这篇文章理解表达,你真的赌对了,不要怀疑!

“赌对了”这句话的含义和起源是什么?

“赌对了”意味着你做出了正确的决定,做出了一个不会后悔的明智选择,这让你获得了一些东西,无论是金钱、知名度还是其他任何收益。

这个法语表达的起源是什么?


这个表达来自马术领域:如果你把钱放在一匹马上,而这匹马赢得了比赛,那么你赢了,你的赌注就会回来。就这么简单,“押对了马”意味着对一个人、一个对象、一个决策进行了正确的押注。
随着时间的推移,“赌对了马”的说法越来越普遍,指的是与赛马无关的收益,从而赋予其当前的含义。

最后,举几个例子!

以下是三个示例,可帮助您理解和了解何时可以使用“赌对了”这个短语:

表达 赌对了 :


示例 N°1:

“选择这位员工晋升部门经理,他的选择是正确的:自从这个部门开业以来,销售额几乎翻了一番,员工从未如此高效! ”,因此,提升相关员工的决定是正确的,因为在他的帮助下,生产力和营业额大大提高。

示例 N°2:

入党对于有抱负的官员来说就像是一场赌博。这是一个赌一匹好马的问题,以便设置支付; […] ”马塞尔·瓦林 (Marcel Waline),反对共和国的政党,1948 年

示例 N°3:

“希律亚基帕显然是有了趁机完成自己领土的想法。为此,他必须押注在正确的马匹上。 »Pierre Renucci, Claude, Perrin, 巴黎, 2012


最流行的法语表达:

它不吃面包

它不吃面包

把头发剪成四份

把头发剪成四份

有仙女手指

有仙女手指

高举糖衣丸

高举糖衣丸

打平缝

打平缝

有魔鬼在你的身体里

有魔鬼在你的身体里

有长牙

有长牙

做手脚

做手脚


搜索表达式