表情:高举糖衣丸

高举糖衣丸

我们为您提供了 高举糖衣丸 表达方式的可能解释,以及这种可追溯到 18 世纪的法语表达方式的起源。

什么意思 高举糖衣丸 en français ?


你还记得你小时候必须抓绒球的游乐设施吗?坐在一匹木马或一辆漂亮的小汽车上,旋转木马每转一圈,你都必须抓住这个著名的绒球来赢得免费乘车机会!
关于“Hold the dragee high”这个表述,它的原理有些相同。这是一个将糖果系在一根线上的问题,孩子必须设法抓住它!在这个练习中,拿着线的人可以将线向下或向上移动,这样可能会也可能不容易抓住糖果。
总结一下, 这个表达意味着一个人对另一个人有权力.
这个表情也让人想起向前走的驴子相信抓住一个人在它的枪口前拿着的胡萝卜。
对这个表达的另一种解释来自马和他们特别喜欢的食物,糖衣。这种糖衣丸由小麦和荞麦组成,构成了马匹欣赏的一堆饲料。为了让这些有鬃毛的哺乳动物不会滥用糖衣,它们的主人将食物放在高处,远离贪婪的动物,因此可以节制地奖励它们!

这个法语表达的起源是什么?


这个法语表达“高举糖衣丸”出现在 18 世纪。我们更准确地说 将糖衣丸放在某人身上.
就他而言,小拉鲁斯为我们提供了以下定义来高举某人:让他等待,让他为他想要的东西付出高昂的代价,甚至让某人感受到他的全部力量。

以下是如何在句子中使用短语“Hold it high”的示例。

表达 高举糖衣丸 :


示例 N°1:

自从他上任部长以来,他就高举她

示例 N°2:

柏辽兹也从来没有像哈丽埃特高举糖衣丸时那样,用他的音乐抽泣和尖叫。

示例 N°3:

在不久的将来,弗龙萨克在圣埃美隆高举着糖衣丸,他的对手横跨两条河流


最流行的法语表达:

它不吃面包

它不吃面包

把头发剪成四份

把头发剪成四份

有仙女手指

有仙女手指

打平缝

打平缝

有魔鬼在你的身体里

有魔鬼在你的身体里

有长牙

有长牙

做手脚

做手脚

钱没有味道

钱没有味道


搜索表达式