表达:月光

月光下

未申报的工作是一个日益严重的社会祸害,“月光下”是用来指代从事非法和未申报工作的人的表达方式。

什么意思 月光下 en français ?


未申报的工作是一个日益严重的社会祸害,“月光下”是用来指代从事非法和未申报工作的人的表达方式。但这种“穿黑衣服”的说法从何而来?我们邀请您与我们一起在本文的其余部分中找到答案。
“moonlighting”一词的起源和含义是什么?

法语“黑人劳工”的意思是非法工作,违反该国现行法律,秘密工作。

这个法语表达的起源是什么?


这个表达可以追溯到中世纪,并没有太大变化:这是一项在阴影中进行的工作,在夜间进行,而在当时,夜间工作,即使在那个时间,也被领主的法律所禁止,因为这项工作只能从日出到日落进行。
也有一种解释,没有证据就只是假设,假设一些主人和领主让他们的农奴在没有任何好处的情况下在夜间工作,这在当时也是一种非法行为。不过,这只是目前的猜测。
现在的意思还是大体相同,仍然是在阴影中工作,非法工作,必须隐藏在法律视线之外的未申报工作,以免陷入困境。 。
以及一些例子来结束这篇关于“工作在黑色”的表达的文章 

为了给您提供更多帮助,我们以三句话为例:

表达 月光下 :


示例 N°1:

“他因为让数百人成为月光而被捕。意味着所提到的人通过让人们工作而没有宣布他们的行为是非法的。

示例 N°2:

“她多年来一直在黑衣人工作而没有被举报,她真的很幸运,但她真的应该更加小心。 »,在这里,该人以非法和未申报的方式工作,他本可以被谴责但直到现在还没有被谴责,这使他很幸运。

示例 N°3:

“从 2003 年到 2008 年,与兼职相关的犯罪增加了一倍多,而与雇用没有工作许可证的人有关的犯罪增加了四倍。国家犯罪观察站周四公布了令人印象深刻的数据,该数据衡量了警察、宪兵、税收或海关在该地区实施的镇压。 »Le Figaro - 12/17/2009 文章 这是一篇来自 Le Figaro 谴责非法增加工作的文章。


最流行的法语表达:

它不吃面包

它不吃面包

把头发剪成四份

把头发剪成四份

有仙女手指

有仙女手指

高举糖衣丸

高举糖衣丸

打平缝

打平缝

有魔鬼在你的身体里

有魔鬼在你的身体里

有长牙

有长牙

做手脚

做手脚


搜索表达式